Stel je voor: je bent een boek. Een boek met gevoel, want boeken leven ook (duh). En alle lezers breken maar gewoon je rug, vouwen je bladzijden om, beoordelen je constant zonder enige schaamte en schrijven zelfs in je (walgelijk!). Of zelfs nog daarvoor, wanneer je wordt geschreven, zitten allerlei vervelende schrijvers je te vullen met onzin, waarna ze die onzin ook soms weer schrappen, of je soms gewoon niet goed genoeg vinden. En als je dus niet goed genoeg bent, maar wel een boek wordt, eindig je misschien wel als Het Boek Dat Niemand Wilde Lezen. Lig je constant te verstoffen, uit te drogen, misschien zelfs wel te stinken. Of de allergrootste nachtmerrie: misschien word je wel onleesbaar. Onleesbaar worden heeft allemaal verschrikkelijke gevolgen, zoals ongewenst worden en dan word je vernietigd. Vermoord.
En dat allemaal als pleziertje voor schrijvers en lezers. Dat is niet zo makkelijk. En daar gaat dit boek over. In dit boek maak je kennis met een boek dat haarfijn uitlegt hoe het nou allemaal echt zit als je een boek bent. Maar vooral hoe het voelt om een boek te zijn dat niemand wil lezen… (AWWW! 🥺)
Oke, ik had dus echt geen idee wat ik moest verwachten van dit boek en toch wist ik dat ik ‘m moest gaan lezen. Door de titel misschien, want die wekte meteen mijn interesse. Een boek dat niemand wil lezen? Bestaat niet. Toch? Of kwam het toch door de citaten die op de voor- en achterkant staan? ‘Een van de beste boeken van het afgelopen jaar’ – The Observer & ‘Dit briljant geïllustreerde boek combineert absurde humor met een ode aan de eindeloze mogelijkheden van het witte blad.’ – The Guardian. Mwah, die citaten geloof ik niet altijd. Al is absurde humor wel mijn ding, dus dat trok me toch wel een beetje. Door het omslag kwam het in elk geval niet. Al vond ik het wel een beetje zielig dat toe te geven nadat ik het boek had gelezen. Het was dan dus vast die nieuwsgierigheid naar een boek dat niemand wilde lezen. En de beloofde humor. En oké, ik vind die chagrijnige kip op de voorkant ook leuk.
Het boek begint met een introductie, over omslagen, gevaarlijke gedachtes, en een top vijf van dingen waarvan het boek zijn haren overeind gaan staan. En, niet geheel onbelangrijk, ook met de informatie dat dit boek is geschreven door een boek. Dus zeker niet door een schrijver. Die schrijvers zijn vaak mega irritant, ze gaan maar door en door, zonder te weten wat dat met een boek doet. Erg belangrijk dat het boek dit even haarfijn uitlegt.
Na de introductie begint hoofdstuk 1. Met (The Guardian had gelijk) absurde humor meldt het boek hoe het is om een Boek Dat Niemand Wilde Lezen te zijn. Ondersteund door letterlijke beschrijvingen, klaagzangen en een flinke dosis ironie over hoe zwaar het soms is. Ik was meteen fan. Vanaf hoofdstuk 2 werd het nog beter, want vanaf dat moment word je als lezer in het verhaal geplaatst als een vervanger voor de 'jij' waarnaar in het hele verhaal wordt verwezen. Met heerlijke dialogen tussen het boek en de jij-personage.
Geweldig om een verhaal te lezen vanuit het perspectief van een (sorry!) levenloos object. Ik vind het echt geniaal. Naast dat het boek gevuld is met humor, staan ook de illustraties vol met ironie, sarcasme en grappige toffe lessen die volledig bij dit boek passen. Dit boek is een soort verhaal, maar niet zoals de meeste verhalen. Het is meer een gesprek met het boek over boeken. Maar dan maak je er dus zelf wel deel van uit, op een plek die enorm goed geschetst wordt waardoor je je volledig met veel plezier kunt inleven. Ook leefde ik, vooral tegen het einde aan, ontzettend met het boek mee.
Zelf vond ik het heerlijk om dit maffe boek te lezen en kon me enorm goed identificeren met het jij-personage. Als je die klik niet hebt zou je het totaal anders kunnen ervaren, maar dat is ook oké. Zelf ga ik het boek zeker nog een keer in het Engels lezen of luisteren (het luisterboek schijnt fantastisch te zijn), dus dat geeft wel aan hoe tof ik het vond. En dat allemaal door Het Boek Dat Niemand Wilde Lezen. Geschikt voor lezers vanaf 10+
-
Auteur: Richard Ayoade
Illustrator: Tor Freeman
Vertaler: Edward van de Vendel
Uitgever: Lannoo